Custei
a entender ou custou-me entender?
;;;;A
construção tradicional com o
verbo custar é sujeito (o que custa)
+ custar + objeto indireto (a pessoa a quem
custa): Levantar cedo (sujeito) custa muito
a ele (objeto indireto) ou A casa (sujeito)
custou-lhes (objeto indireto) metade da herança.
Portanto, para estarmos de acordo com o padrão
culto da língua, devemos dizer Custou-me
acreditar, não Custei a acreditar.
Esta última construção,
contudo, é um brasileirismo muito corrente,
a tal ponto que, no Brasil, até pessoas
instruídas chegam a sentir alguma estranheza
diante da construção dita “correta”.
Cabe ao usuário escolher a construção
“de lei” ou o brasileirismo que,
para os conservadores, soa como vulgaridade
sintática.
|